后来,日漫的世界观不仅仅是停留在11区,举个栗子,名作之壁的《无限斯特拉托斯》简称《IS》,男主仅仅是一名普通的日本高中生,而身边喜欢的后宫篠之之箒(日本)、塞西莉娅·奥尔卡特(英国)、凰铃音(中国)、夏洛特·德诺阿(法国香菜)、拉芙拉·布迪威伊(德国)、更识楯无(俄罗斯),除了更识楯无,其余动画出现的5个后宫国家代表生都是土生土长的外国人(相对日本来说),结果所有人都是说日语,在当时是让所有观众吐槽这后宫都快要成联合国了,甚至全世界都在说日语。
如果说《IS》这种后宫片不怎么严肃,没必要用来自哪个国家就用哪个国家的语言,那么《火星异种》这么悲壮严肃的战斗番,是不是选用声优配音是也要国际化呢?然而并没有,对于制作方来说,本来在自己的国家用自己的语言来创作,给国民观看,真要国际化,自然有不同语言版本的配音,而且不会弄得太复杂,如果弄的每个国家的人物都必须对应用自己国家的语言配音,岂不是让我们的视听效果更差。
毕竟这是作者创作的人物和世界观导致,动画配音的语言选择只是作品呈现一种方式,隔壁小狼作为略懂英日的中国男主角,结果还不是说日语,只是制作组在一下小细节里表现他的母语以及外语能力。
正如热播已经一个月的国漫《迷域行者》,随着人物的增加,小编还以为是中国化国际版的惊爆游戏,根据动画已经出现的人物,每个人有自己的职业,魔术师、香港黑道、苗族医生、自称L.A警察的毒枭、自称俄罗斯佣兵的警察、日本资本家、法国考古学家、英国模特、台湾篮球运动员、天津相声演员、新西兰家庭主妇,除了中国有不同地方的方言(国语、粤式国语、台式国语、天津话)在动画里表现出来,其余外国人全都是说中国话,这下该让我们吐槽全世界都在说中国话了。
不过这部动画更新至今,还是相当良心的国漫作,每集都有30分钟(包括OP和ED),而且类型是冒险生存解谜,剧情惊险刺激,还是非常期待后面的剧情。
你是否认为动画中的人物应按原作角色的设定来配音才算完美?不妨留言和大家分享感受,同时欢迎点赞、关注、收藏、分享一波走起!