导航菜单
首页 » 游戏台词 » 正文

王子复仇记(哈姆莱特)经典配音台词pdf

  王子复仇记(哈姆莱特)经典配音台词.pdf_计划/解决方案_实用文档。著名经典配音 《王子复仇记》 一 . 生存还是死亡(悬崖边的独白) 哈姆雷特: 活着,还是不活?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命 运无情的摧残还是挺身去反抗那无边的烦恼, 把它扫一个干净。

  著名经典配音 《王子复仇记》 一 . 生存还是死亡(悬崖边的独白) 哈姆雷特: 活着,还是不活?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命 运无情的摧残还是挺身去反抗那无边的烦恼, 把它扫一个干净。 去死,去睡就结 束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦, 那真是求之 不得的天大的好事。去死,去睡,去睡,也许会做梦!唉,这就麻烦了,即使摆 脱了这尘世, 可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想, 就这点顾虑使 人受着终身的折磨,谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍 受那失恋的痛苦, 法庭的拖延, 衙门的横征暴敛, 默默无闻的劳碌却只换来多少 凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。 谁也不甘心, 呻吟、流汗拖着这残生, 可是对死后又感觉到恐惧, 又从来没有任何人从死亡的国土里回来, 因此动摇了, 宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。顾虑就使我们都变成了懦夫, 使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜, 本来可以做出伟大的事业, 由 于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。 二 . (这一段是“哈姆雷特让伶人戏子演出自己编的戏”,是哈姆雷特对演员的 台词要求,其实也间接表达了作者莎士比亚对戏剧演员表演的理论和见解,对 我们今天台词艺术也有可借鉴之处。) 哈姆雷特: 念台词要念的跟我一样, 很顺当的从舌尖上吐出来。 有许多演员 他们爱直着嗓子喊,那我宁可找个叫街的来。哦,不。千万不要这样地用手在空 中乱劈一气,要做的自然些,即使感情激动爆发,甚至于在狂风般的冲动里,你 们都一定要懂得有节制, 做到雍容大方。 哦,我最讨厌有些个人戴着假头发在台 上乱叫乱嚷, 龇牙咧嘴的做戏, 把观众的耳朵都震聋了, 而这些观众大多数什么 也不懂就喜欢看个热闹劲,这种演戏的该打,演戏火上加油一定要避免。 伶人甲 :殿下尽管放心。 哈姆雷特: 可也别太温了,一定要非常细心的来掌握你自己。要用动作配 合话,用话配合动作。特别注意一点,千万别超出生活的分寸,因为过分了就违 背了演戏的意义,演戏,不论过去或是现在,都像是一面镜子用它来反映人生, 显示出什么是善的什么是恶的, 显示出时代和社会的形象和印记。 演得太过火了, 虽然能叫外行人发笑, 可只能叫明眼人痛心, 这种行家的看法, 你们一定要比满 座看得更重。哦,我看到过一些演员演戏,也听到过别人捧过他们,说句不好听 的话,他们说话简直不像人在说话, 他们走路也不像人在走路, 大摇大摆地乱吼 乱叫,简直就像是什么笨手艺人捏出来的,而且捏得那样子的叫人恶心。 伶人乙: 我相信我们已经把这一点改正了。 哈姆雷特 :哦?要彻底改正。那些演丑角的,我只许他们念剧本上的词,他 们往往爱自己先笑, 逗得少数没有头脑的观众也哄笑一番, 全不管那时候戏里正 好有紧要的问题要大家注意, 这太可恶了, 同时也说明这些傻瓜可鄙的用意, 去 准备吧。 三. (这段“斥责母亲”的配音最为精彩。孙道临这段配音,被称为前无古人 后无来者,是配音界中的经典) 波乐纽斯: 他就要来了,要好好训训他。对他说他闹得太无法无天,幸亏娘娘居 中替他挡开了上面的雷霆。我就在这儿静听。要对他狠一些。 王后:一定照办,放心,躲开,我听见他来了。 (听到哈姆雷特的脚步声,波乐纽斯慌忙躲进幕布后面。) 哈姆雷特: 母亲,有什么事情? 王后: 哈姆雷特,你把你父亲大大得罪了。 哈姆雷特: 母亲,你把我父亲大大的得罪了。 王后: 好了,好了,你的回答真是瞎扯。 哈姆雷特: 得了得了,你的问话别有居心。 王后: 怎么了,哈姆雷特? 哈姆雷特: 什么又怎么了? 王后: 你忘了是我? 哈姆雷特 :我没有忘,没有!你是皇后,你丈夫弟弟的妻子。我真但愿你不是我 的母亲。 王后: 好,我去叫会说话的跟你说。 哈姆雷特: 来来,你坐下来,你不许动。我要在你面前竖一面镜子叫你看一看你 的内心的最深处。 王后: 什么,你是不是要杀我?救命!救命! 波乐纽斯: (躲在幕后)救命!救命! (哈姆雷特早就疑心幕布后面有耳朵) 哈姆雷特: 什么?耗子,死吧,我叫你死。 (哈姆雷特一剑刺到幕后的波乐纽斯) 王后 :啊~ 哈姆雷特 :死吧。 王后: 你干了什么了? 哈姆雷特: 不,我不知道。(指着幕后)那是国王! 王后 :哦~好一桩鲁莽血腥的行为。 哈姆雷特: 血腥的行为?好母亲,这跟杀死一位国王再嫁给他的兄弟一样狠了! 王后 :杀死国王? 哈姆雷特: 对,母亲,正是这句话。 (哈姆雷特来到幕后,看到死去的是奸臣波乐纽斯) 哈姆雷特 :你这个多管闲事的傻瓜!再见吧,我还当时你的主子呢!认倒霉吧, 你现在知道多管闲事是多危险了。 (不管母亲怎么哭个不停,哈姆雷特决心要伤透她的心。) 哈姆雷特: 别老拧着你的手,你坐下来,让我拧拧你的心,我一定拧,只要你的 心不是石头做成的。 王后: 我到底做了什么事,你敢这么粗声粗气的? 哈姆雷特: 干的好事啊,你沾污了贤惠的美德,把贞操变成伪善,从真诚的爱情 的熔岩上夺去了玫瑰色的光彩,画上道伤痕,把婚约都变成了赌鬼的誓言。 王后 :到底什么事? 哈姆雷特: 请你看看这幅画像,你再看这一幅。这就是他们兄弟俩的画像。这一 幅面貌是多么的风采啊, 一对叱咤风云的眼睛, 那体态不活象一位英勇的神灵刚 刚落到摩天山顶, 这副十全十美的仪表仿佛天神特为选出来向全世界恭推这样一 位完人--这就是你的丈夫。 你再看这一个--你现在的丈夫像颗烂谷子就会危 害他的同胞, 你看看这绝不是爱情啊。 像你这样岁数情欲该不是太旺, 该驯服了, 该理智了,而什么样的理智会叫你这么挑的, 是什么魔鬼迷了你的心呢?羞耻啊, 你不感到羞耻么?如果半老女人还要思春,那少女何必再讲贞操呢? 王后 :哦,哈姆雷特,别说了,你使我看清我自己的灵魂,看见里面许多黑点, 洗都洗不干净。 哈姆雷特 :嘿,在床上淋漓的臭汗里过日子,整个儿糜烂啦!守着肮脏的猪圈无 休止的 ! 王后 :哦,哈姆雷特, 别再说了, 这些话就像一把把尖刀, 别说了, 好哈姆雷特。 哈姆雷特: 一个凶犯,一个恶棍--奴才,不及你先夫万分之一的奴才,一个窃 国盗位的扒手,从衣服架子上偷下了王冠装进了他自己的腰包。 王后 :别说了! 哈姆雷特 :一个耍无赖的——国王! (就在此刻,父王的鬼魂又出现了,哈姆雷特两眼直直地盯住半空。) 哈姆雷特 :神呐,张开翅膀维护我吧!天上的神呐!陛下有什么旨意啊? 王后: 哎呀,他疯了。 哈姆雷特 :你可是来责怪你的儿子?怪他拖延太淡漠, 耽误了你命令他去做的重 要的事情吗?哦,说~ 鬼魂(哈姆雷特死去的父王) :不要忘记, 我这次来为了提醒你那快忘怀的决心。 看呐,你的母亲惊惶失措,哦,她正在受良心的折磨。去帮助他,哈姆雷特。 (哈姆雷走到母亲身边) 哈姆雷特: 你没看见什么? 王后 :没有,什么也没有,就看见这一些。 哈姆雷特 :也没听见什么? 王后 :没有,除了我们的话 哈姆雷特 :啊,你看呐,他悄悄的走了,我父亲穿着身前的衣服,他走了,就是 现在,刚刚走出大门。 王后 :这分明是你脑子里的幻觉,这种虚无的幻觉常常是起源于疯狂。 哈姆雷特 :疯狂?我的脉搏跟您是同样的平和, 是同样的节奏正常, 母亲看神面 上,不要言不由衷,自欺欺人,把我的指责只当作疯话吧。你向上天忏悔吧!忏 悔过去,好好的预防未来, 你不要再在野草上施肥让它们到处蔓延吧。 (王后哭) 请原谅我这番忠告。 王后 :哦,哈姆雷特,你把我心撕成两半。 哈姆雷特 :哦,那么把坏的一半扔掉留掉另一半来过干净日子吧。 再见了。可是, 你别上我叔叔的床, 就是没有贞操也装着有吧。 忍过今晚, 那么下一次节制起来 也就会容易一些,以后就更容易了。因为习惯会改变人的本性。再说声再见吧。 哪天您想得到神的祝福, 我求您也祝福我。 我这样残忍只是为了好。 我得到英国 去,您知道么? 王后: 哎呀,我倒忘了。是这样决定的? 哈姆雷特: 公文都准备好了。这老头更催着我走了,我得把尸首拉到隔壁去。真 是,这位大臣现在多安静啊!多谨慎啊,多庄重啊。可他生前是位愚蠢多嘴的小 人。来吧,收拾好了下场吧。再见了,母亲!

二维码