导航菜单
首页 » 电影台词 » 正文

华尔街英语教你怎么样不被职场潜台词套路

  许多人都会觉得外国人说话比较直接,其实论委婉表达他们也是十分在行的。尤其是在职场,许多表达换个形式就显得更加有分寸感,给他人留下了余地。但是,如果你听不明白背后的意思就太糟糕了。今天,华尔街英语就教大家怎么样不被职场英语潜台词给套路了。

  这是职场中经常会听到的一句话,可千万别以为这是口误。它是加强语气,意思是,马上就要,这句话经常出自老板或客户之口,表示非常急迫的心情。

  这句话一般用在工作场合,双方意见争执不下的时候,意思是让我们保留各自的意见,中止无意义的争吵,赶快往下进行。这是一种很好的叫停方式。

  如果同事向你推荐一个方案,但你不想采用。直接说no就显得不礼貌,用Ill think about it,对方就会知趣地闭嘴了。

  对某事产生了第二个想法,也就是对之前的想法有了疑虑。用这个表达,会让人感觉考虑得更周全,对于犹豫也表达得更委婉。

  如果你的老板对你的要求这样回答,你可别天真地以为你的要求被同意了。这句表达出自英国,英国人的高傲冷漠使他们产生这种说话套路,表面上看似在说,我基本同意,内心其实在表达我根本不同意。

  如果你有个非常爱说教的同事,当你想让对方闭嘴的时候,用shut up自然是十分不礼貌的。这个时候你可以用I hear what you say委婉的告诉对方,我懂了,你别再重复说了!

  怎么样?是不是感觉职场英语学问大?来华尔街英语,学习怎么样听懂更多职场英语潜台词,可千万别再被你的老板、同事给套路了啊~

二维码